Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 私は、日本に住んでいます。 あなたの商品は、現在、フロリダの転送会社内(myUS)に保管されています。 私は、商品をこの転送会社から送る予定...

翻訳依頼文
こんにちは

私は、日本に住んでいます。
あなたの商品は、現在、フロリダの転送会社内(myUS)に保管されています。
私は、商品をこの転送会社から送る予定でした。
しかし、軍関連の商品は国外に輸送できない事が分かりました。

私は、とても困っています。
本当に申し訳ないのですが、商品を返品しますので対応してください。
*送り先の名前、住所、電話番号を教えて下さい。

迷惑をお掛けして、申し訳ありません。宜しくお願いします。
[削除済みユーザ] [削除済みユーザ]さんによる翻訳
Hello,

I live in Japan.
Your product is currently being kept at a Florida forwarding company (myUS).
I planned to send the product from this forwarding company.
However, I know now that military-related products cannot be shipped outside the country.

I am very troubled.
I am very sorry, but I will return the product, so please respond.
*Please let me know your name, your address and your phone number.

I sincerely apologize for the inconvenience. Thank you in advance.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
202

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,818円

翻訳時間
35分

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な106,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)