Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お手数をおかけしてすいませんが、また混乱しています…… このモデルの低い方のE弦は084とあります。私の所有している90年代の日本のベースVIは095(は...

翻訳依頼文
Sorry to be a pain but I'm confused again... It says the low e string is an 084 for this model. That's different than my 90's Japan bass VI which has 095 (much larger string). Wikipedia also says bass VI should be 095 not the smaller 084. Can you verify which it is? Will it work with 095 strings? Sorry for all the questions, just looking for a real bass vi to replace the one i'm using...
oier9 さんによる翻訳
お手数をおかけしてすいませんが、また混乱しています…… このモデルの低い方のE弦は084とあります。私の所有している90年代の日本のベースVIは095(はるかに太い弦です)であり、そちらのモデルとは異なります。ウィキペディアでも、ベースVIは095であり、これより細い084ではないと書いてあります。本当に084か確認してもらえませんか? 095の弦でも大丈夫ですか? 質問ばかりで申し訳ありませんが、今使っているベースの代わりにと、本物のベースVIを探しているので……。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
391文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
880.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する