Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] キックスターター、満を持して今発売! 人工知能を搭載し、快適さと省エネルギーのためにエアコンを自動調整します。 早期限定販売ユニットがまだ入手...
翻訳依頼文
Now LIVE on Kickstarter!
A.I.-powered, auto-adjusts your air conditioner for comfort & energy savings
Super Early Bird units still available (35% off retail)!
A.I. Powered. Air Conditioning Redefined.
More than just temperature - considers humidity, sunlight, weather and more. Uses A.I. to analyse what affects your comfort. Reduces overcooling to save energy.
A.I.-powered, auto-adjusts your air conditioner for comfort & energy savings
Super Early Bird units still available (35% off retail)!
A.I. Powered. Air Conditioning Redefined.
More than just temperature - considers humidity, sunlight, weather and more. Uses A.I. to analyse what affects your comfort. Reduces overcooling to save energy.
Kickstarterのライブです。
心地よく省エネのA.I.が電源で、自動調整のエアコンです。
Super Early Birdn製品も可能です。(35パーセントオフ)
再定義された、A.I.電源のエアコン
質問だけではなく、湿度、自然光、天候などによって調整。ユーザーは、A.I. で生活が快適になると分析。省エネで、冷え過ぎも防ぐ。
心地よく省エネのA.I.が電源で、自動調整のエアコンです。
Super Early Birdn製品も可能です。(35パーセントオフ)
再定義された、A.I.電源のエアコン
質問だけではなく、湿度、自然光、天候などによって調整。ユーザーは、A.I. で生活が快適になると分析。省エネで、冷え過ぎも防ぐ。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 359文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 808.5円
- 翻訳時間
- 31分