Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ごめんなさい。 こちらの商品は新品は売り切れてしまい、中古しか在庫がありません。 しかし、状態は良いものです。 中古なので、149$程で、売ることが...
翻訳依頼文
ごめんなさい。
こちらの商品は新品は売り切れてしまい、中古しか在庫がありません。
しかし、状態は良いものです。
中古なので、149$程で、売ることが可能です。
検討してくれたら、うれしいです。
こちらの商品は新品は売り切れてしまい、中古しか在庫がありません。
しかし、状態は良いものです。
中古なので、149$程で、売ることが可能です。
検討してくれたら、うれしいです。
translatorie
さんによる翻訳
Sorry.
This new item is sold out and we have only second-hand now.
But it is in good condition.
I can sell it for about $149.
I appreciate your consideration.
This new item is sold out and we have only second-hand now.
But it is in good condition.
I can sell it for about $149.
I appreciate your consideration.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...