Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] すべてのケースにおいて、CoCの書類は要求されます。もし、日本でCoCの書類を入手することができない場合、私達のソースから入手することができます。そのため...

翻訳依頼文
In all cases CoC document is required. If you are not able to obtain CoCs in
Japan, we can try to get them from my sources. For that purpose I need
answers to all questions in my list plus a copy of registration document and
clear picture of identification plate. This set of information allows us to
get answered the question, whether CoC is available or not.
monagypsy さんによる翻訳
すべてのケースにおいて、CoCの書類は要求されます。もし、日本でCoCの書類を入手することができない場合、私達のソースから入手することができます。そのためには、私がリストに挙げた全ての質問への答えと、登録書のコピー、IDプレートのはっきりとした写真が必要になります。この情報は、CoCの入手手続きの際の質問に私達が答えられるようにするためのものです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
360文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
810円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
monagypsy monagypsy
Trainee