Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Aの購入履歴から商品のキャンセル依頼をしてください。 そうするとA経由で私に連絡がきます。 私は一部返金でAに承認をだします。 そうするとAからあなたへ返...
翻訳依頼文
Aの購入履歴から商品のキャンセル依頼をしてください。
そうするとA経由で私に連絡がきます。
私は一部返金でAに承認をだします。
そうするとAからあなたへ返金手続きがされます。
返金のタイミングはAへご確認をお願い致します。
そうするとA経由で私に連絡がきます。
私は一部返金でAに承認をだします。
そうするとAからあなたへ返金手続きがされます。
返金のタイミングはAへご確認をお願い致します。
mbednorz
さんによる翻訳
Please request cancelation of the item in A's order history.
If you do that, the message will come to me through A.
I will give aproval to A to make a partial refund.
This way, refund formalities will be done through A.
Please talk about the refund's timing with A.
If you do that, the message will come to me through A.
I will give aproval to A to make a partial refund.
This way, refund formalities will be done through A.
Please talk about the refund's timing with A.