Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 2013年4月15日、確かにあなた様のご注文を受理いたしました。こちらの注文商品は発送済み、料金受け取り済みです。 または、(これとは別に)新規のご注文...
翻訳依頼文
we did receive an order on 15.04.2013 from you. This order is shipped and we receive the payment.
Or did you mean a complete new order?
Or did you mean a complete new order?
sweetnaoken
さんによる翻訳
2013年4月15日、確かにあなた様のご注文を受理いたしました。こちらの注文商品は発送済み、料金受け取り済みです。
または、(これとは別に)新規のご注文をされたのでしょうか?
または、(これとは別に)新規のご注文をされたのでしょうか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 136文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 306円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter