Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] mobile-jpの状況にもよりますが、今月私はTTCにだいたい50%の時間を使うことができます。 4月15日から、徐々にプロジェクトに関わっていけたら嬉...

翻訳依頼文
mobile-jpの状況にもよりますが、今月私はTTCにだいたい50%の時間を使うことができます。
4月15日から、徐々にプロジェクトに関わっていけたら嬉しいです。
システムを理解するために、まず小さめのタスクに取り組みたいと思っていますが、そういったタスクはありますか?
transcontinents さんによる翻訳
It depends on the situation of mobile-jp, but I can spend around 50% of time for TTC this month.
I'd be happy if I can gradually get involved in the project starting on April 15th.
I hope to work on a small task to understand the system, is there any such task?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
23分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...