Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] お客様、顺丰速達を使うこととのことでよろしいでしょうか。 お客様、どの速達が使いやすいですか? この洋服はそれほど重くないです。 どのサイズにします...
翻訳依頼文
亲 用顺丰,是嘛
亲,你看什么快递方便?
这款衣服不是很重,
你各要什么码
我量一下重量
报你一下
亲,你看什么快递方便?
这款衣服不是很重,
你各要什么码
我量一下重量
报你一下
linaaaa241
さんによる翻訳
お客様、顺丰速達を使うこととのことでよろしいでしょうか。
お客様、どの速達が使いやすいですか?
この洋服はそれほど重くないです。
どのサイズにしますか?
重さを測ってみます。
報告します。
お客様、どの速達が使いやすいですか?
この洋服はそれほど重くないです。
どのサイズにしますか?
重さを測ってみます。
報告します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 45文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 405円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
linaaaa241
Starter
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...