Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼
»
萌
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] 萌
翻訳依頼文
萌
luolz
さんによる翻訳
萌
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
1文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 日本語
金額
(スタンダード依頼の場合)
9円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
luolz
他の中国語(簡体字)から日本語への公開翻訳
连杰代言《九阴真经》 并担任视频广告主角 ジェット・リー(李連杰)が「九陰真経」のイメージキャラクター兼動画広告の主役に 导读:今日,游戏蜗牛与盛大游戏双核运营的,次世代3D网游巨作《九阴真经》开启免激活、不删档内测。 同时,国际巨星李连杰将担任该游戏的全球形象代言人,并在游戏视频广告中担任主角。 要約:本日、スネイルゲーム(遊戯蝸牛)とシャンダゲームズ(盛大遊戯)が共同運営する次世代3Dオンラインゲーム大作「九陰真経」について、アクティベーション・フリー方式のベータテスト版が公開。 また、国際的スターであるジェット・リー(李連杰)が、ゲームのイメージキャラクター兼動画広告の主役に起用される予定。 6月6日消息,今日,游戏蜗牛与盛大游戏双核运营的3D网游《九阴真经》将开启免激活、不删档内测。 6月6日の報道で、本日、スネイルゲーム(遊戯蝸牛)とシャン...
中国語(簡体字) → 日本語
待望のiPad 5とiPad Mini 2 、10月末に発表か? ネット仲間たちが絶えず良いニュースをもたらしてくれます。昨日はiPhone 5Cメインボードの報告があり、今日はまた別の内部情報を得ることが出来ました。それは、皆が期待するiPad5とiPad Mini 2がいよいよ10月末に発表されるだろうということです。もしまだアップル最新iPhone発表の喜びに浸っているのなら、皆さんの記憶を呼び覚ましたいと思います。上の左と右の写真は、うわさでのiPad5とiPad Mini 2です。
中国語(簡体字) → 日本語
こんにちは。 いくつか質問があります。 1.代理CLOTHCARD(布卡)の作品は韓国ではどこのプラットフォームで発行されていますか? 2.閲覧方法は、無料それとも時間差で課金されますか? 3.プラットフォームとの比率、貴社との比率 4.オファーの方法はmg+收入比率方式ですか? 5.具体的なmgはオファーしてください、相談後お返事します
中国語(簡体字) → 日本語
五鉱鋼鉄は五鉱物流江蘇有限会社に貨物の管理を委託し、物流江蘇は無錫市港務有限責任会社(以下「港務会社」)と《倉庫保管契約》を締結し、貨物を港務会社の倉庫に保管しました。しかし、港務会社が物流江蘇の許可なしに無錫巨成に貨物を引き渡したため、五鉱鋼鉄の保管貨物が不足しました。物流江蘇と五鉱鋼鉄(第三者)は港務会社を裁判所に訴え、一審裁判所は物流江蘇と五鉱鋼鉄の敗訴を判決しましたが、二審裁判所は港務会社に対し、五鉱鋼鉄に相応の元金および利息を支払うよう判決しました。港務会社の再審請求は却下され、五鉱鋼鉄は強制執行を申請しました。後に裁判所の調停の下、各当事者は執行和解協議を締結し、近日、五鉱鋼鉄は関連する和解金を受け取りました。
中国語(簡体字) → 日本語
luolzさんの他の公開翻訳
春哥轻抚楼主的菊花,说,不久里面就会长出我播种的西瓜藤了。
英語 → 中国語(簡体字)
色情
英語 → 中国語(簡体字)
how could a person cant even translate those simple words do bussiness in europe....
中国語(簡体字) → 英語
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,639人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する