Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] スコット様 返信ありがとうございます。 特別価格での提供に大変感謝いたします。 我々のフロリダ倉庫の住所は下記の通りです。 4283 Expres...
翻訳依頼文
スコット様
返信ありがとうございます。
特別価格での提供に大変感謝いたします。
我々のフロリダ倉庫の住所は下記の通りです。
4283 Express Lane
Suite 203-494
Sarasota, FL 34238
また、メールならこちらで翻訳ができるので、問題ありません。
それでは、購入したい商品を選んだらまた、連絡させていただきます。
よろしくお願いします。
まさあき
返信ありがとうございます。
特別価格での提供に大変感謝いたします。
我々のフロリダ倉庫の住所は下記の通りです。
4283 Express Lane
Suite 203-494
Sarasota, FL 34238
また、メールならこちらで翻訳ができるので、問題ありません。
それでは、購入したい商品を選んだらまた、連絡させていただきます。
よろしくお願いします。
まさあき
brother346
さんによる翻訳
Dear Mr. Scot,
Thank you for a reply.
We greatly appreciate your offer with the special price.
The address of our Florida warehouse is as follows:
4283 Express Lane
Suite 203-494
Sarasota, FL 34238
In addition, we do not have any problem, because regarding an email, we can translate at our end.
Well then, we'll contact you again after we choose the desired product.
Thanks and best regards.
Masaaki
Thank you for a reply.
We greatly appreciate your offer with the special price.
The address of our Florida warehouse is as follows:
4283 Express Lane
Suite 203-494
Sarasota, FL 34238
In addition, we do not have any problem, because regarding an email, we can translate at our end.
Well then, we'll contact you again after we choose the desired product.
Thanks and best regards.
Masaaki
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 182文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,638円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
brother346
Starter