Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 効用 ソバカスの除去、美白効果があります:細胞のイオンチャネルを傷をつける事なく開き、お肌に有用な成分を吸収させ、細胞の代謝作用を高め、皮膚の再生を促し...
翻訳依頼文
Function
Freckle removal and skin whitening: Open cells channel woundless, obsorb nutrition,
participate in cells metabolism, promote cells rebirth.
Fancy wrinkle removal:The electrode nutrition is directly penetrated the deep-seated skin,
start cells rebirth, remove wrinkles of deep skin layer.
Resist the acne: Through the electric nutrition conveyer belt,
inject the acne removal distillate into the focus, clear or restrain the acne rebirth, avoid the wound infection.
Moisten and make up water: Inject the water feeding active distillate into the deep-seated skin,
supply enough water to the cells, prevent the series of skin problems caused by short of water.
Freckle removal and skin whitening: Open cells channel woundless, obsorb nutrition,
participate in cells metabolism, promote cells rebirth.
Fancy wrinkle removal:The electrode nutrition is directly penetrated the deep-seated skin,
start cells rebirth, remove wrinkles of deep skin layer.
Resist the acne: Through the electric nutrition conveyer belt,
inject the acne removal distillate into the focus, clear or restrain the acne rebirth, avoid the wound infection.
Moisten and make up water: Inject the water feeding active distillate into the deep-seated skin,
supply enough water to the cells, prevent the series of skin problems caused by short of water.
leutene
さんによる翻訳
効用
ソバカスの除去、美白効果があります:細胞のイオンチャネルを傷をつける事なく開き、お肌に有用な成分を吸収させ、細胞の代謝作用を高め、皮膚の再生を促します。
まるで夢の様にシワの除去に作用します:電極成分が皮膚の奥深くに浸透する事で、皮膚の再生を促し、深い皮膚の層からのシワの除去に働きかけます。
ニキビからお肌を守ります:電動のお肌の有用成分を運ぶベルトコンベヤーで、ニキビを除去する成分を注入し、ニキビを除去に働きかけ、ニキビの再生や傷の化膿を抑制します。
お肌をしっとりさせ、水分を補います:お肌の深層部に湿潤作用のある活性成分の注入により、細胞を潤し、お肌の乾燥によって引き起こされるトラブルから皮膚を守ります。
ソバカスの除去、美白効果があります:細胞のイオンチャネルを傷をつける事なく開き、お肌に有用な成分を吸収させ、細胞の代謝作用を高め、皮膚の再生を促します。
まるで夢の様にシワの除去に作用します:電極成分が皮膚の奥深くに浸透する事で、皮膚の再生を促し、深い皮膚の層からのシワの除去に働きかけます。
ニキビからお肌を守ります:電動のお肌の有用成分を運ぶベルトコンベヤーで、ニキビを除去する成分を注入し、ニキビを除去に働きかけ、ニキビの再生や傷の化膿を抑制します。
お肌をしっとりさせ、水分を補います:お肌の深層部に湿潤作用のある活性成分の注入により、細胞を潤し、お肌の乾燥によって引き起こされるトラブルから皮膚を守ります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 664文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,494円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
leutene
Starter
電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。
主に、英語/日本語での翻訳をしていますが、英語/仏、仏/日もしておりますので、...
主に、英語/日本語での翻訳をしていますが、英語/仏、仏/日もしておりますので、...