Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ただ私は losi5iveを所有していないので、ケージが製作しているボディーの縮尺寸法が適合するか不明です。 コンバージョンキットを使用した場合、ホイー...
翻訳依頼文
ただ私は losi5iveを所有していないので、ケージが製作しているボディーの縮尺寸法が適合するか不明です。
コンバージョンキットを使用した場合、ホイールベースはどれくらい長くなりますか?
もう一つの質問は個人的なことなのですが、BajaにOBR Twinエンジンを搭載してる場合、Losi5iveのケージは搭載可能でしょうか?
色々とアドバイスを頂けたら嬉しいです。
もしキットを購入できるのであれば価格を含め、取引の方法を返信してもらえたら嬉しいです。
コンバージョンキットを使用した場合、ホイールベースはどれくらい長くなりますか?
もう一つの質問は個人的なことなのですが、BajaにOBR Twinエンジンを搭載してる場合、Losi5iveのケージは搭載可能でしょうか?
色々とアドバイスを頂けたら嬉しいです。
もしキットを購入できるのであれば価格を含め、取引の方法を返信してもらえたら嬉しいです。
nobeldrsd
さんによる翻訳
Unfortunately, I don’t have a losi5ive so, I’m not sure whether the cage will fit on the body I’m working on in terms of the scale size.
If I plan to use the conversion kit, how much longer will the wheelbase become?
By the way, this is a personal question but, if I the OBR Twin engine is loaded on the Baja, can I still use the Losi5ive’s cage without any changes?
I really appreciate if you can give me your advice on these.
If the kit is still available, please reply and let me know the price and how to handle this deal.
If I plan to use the conversion kit, how much longer will the wheelbase become?
By the way, this is a personal question but, if I the OBR Twin engine is loaded on the Baja, can I still use the Losi5ive’s cage without any changes?
I really appreciate if you can give me your advice on these.
If the kit is still available, please reply and let me know the price and how to handle this deal.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 224文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,016円
- 翻訳時間
- 約10時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter