Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 同じ国でも言葉が違うんだから、あなたと私の言語の違いなんて、 たいした障害にはなりませんね。 わたしはあなたと友達になれて本当に良かった。 あなたの...

翻訳依頼文
同じ国でも言葉が違うんだから、あなたと私の言語の違いなんて、

たいした障害にはなりませんね。

わたしはあなたと友達になれて本当に良かった。

あなたの国のこと、世界のことをわたしはもっと知りたいです。

いろいろなことを私に教えてください!

ありがとう
ichi_style1 さんによる翻訳
Even within the same country there are a lot of differences in the usage of words,
so I don't think the differences between our languages will be a big obstacle.

I'm really glad that I was able to become friends with you.
I'd like to know more about your country, and also more about the world.

Please teach me a lot of things!
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro