Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 風を引いて、鼻づまりで声が可笑しいのですが、ご容赦ください。 新しい人生の始まりに正直不安な気持ちでいっぱいなのですが、「なんとかなるさ」をモットーに、「...

翻訳依頼文
風を引いて、鼻づまりで声が可笑しいのですが、ご容赦ください。
新しい人生の始まりに正直不安な気持ちでいっぱいなのですが、「なんとかなるさ」をモットーに、「なんとかしてしまう」ところが私の強みなので、今日から自分と仲間を信じて頑張っていきたいと思います。

mbednorz さんによる翻訳
I caught a cold, my voice might sound weird, please pardon me.
At the beginning of this new life, honestly, I'm full of anxiety. But I have "It'll be good somehow" as my motto, seems like managing to make things good is my strong point. That's why from today on, believing in myself and my people, I'll work hard.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
125文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,125円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する