Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] メールをありがとうございます。請求を提出する際、サポートするための全ての必要書類を転送します。他に必要なものが出てきましたら、メールで連絡させて頂きます。...

翻訳依頼文
Thank you for your email. We will forward all the necessary documentation to support the claim when filing. If we need anything else from you we will be in touch via email. Claim updates can take a minimum of 6 weeks, sometimes longer. Once we receive an update regarding your claim, we will email you.

If you have any other questions, please feel free to contact me.
janekitt さんによる翻訳
eメールをいただきまして、ありがとうございました。クレームを提出する際に、必要な書類はすべて転送させていただきます。何か他に必要な物がありましたら、eメールにてご連絡申し上げます。クレームに関する情報の更新は最短で6週間、またはそれ以上かかりますのでご了承ください。クレームに関する最新情報が入りましたら、eメールさせていただきます。
何かご質問などがございましたら、お気軽にご連絡ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
369文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
831円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
janekitt janekitt
Starter
日本語が母国語で、在米が15年になります。