Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 3月1日にあなたから購入したRBZ TOUR 8°のシリアルナンバー"T22031"のスペックシートにウェイトが187.5と書いていったが、実際、計ったら...
翻訳依頼文
3月1日にあなたから購入したRBZ TOUR 8°のシリアルナンバー"T22031"のスペックシートにウェイトが187.5と書いていったが、実際、計ったら220gあり、購入したクライアントからクレームが来てしまった。
画像も送るので、なぜ、スペックシートのウェイトとこれほど差が出るのか、説明してもらえないか?
画像も送るので、なぜ、スペックシートのウェイトとこれほど差が出るのか、説明してもらえないか?
liveforyourself
さんによる翻訳
Though I have found weight is 187.5 written on a spec sheet of a serial number "T22031" for RBZ TOUR 8° that I purchased from you on March 1. But when I actually measured, it weighs 220g. I received a complaint from the client.
As I will send a image, could you explain why there is such a difference between a weight on the spec sheet and the actual one?
As I will send a image, could you explain why there is such a difference between a weight on the spec sheet and the actual one?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 154文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,386円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
liveforyourself
Starter
英検準一級