Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 分かりました。また入荷がありましたら連絡します。 いいですね。これら全てに仕様書ステッカーがついています。もしかしたら1つはついていないかもしれない...

翻訳依頼文
Ok, I will be in touch once I have some available.

Sounds good, I think all of these do have the spec sticker. One might not, if it doesnt I will write the specs with it. Just sent the invoice too. Thanks for the business.

pinkgirl3 さんによる翻訳
わかりました。いくつか入手できたら、また連絡します。

いいですね、全ての商品にスペックのシールは貼ってあると思います。もし貼ってなければ、わたしの方でスペックを書いておきます。仕入れ書も送りました。あなたとビジネスさせていただけ、感謝します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
224文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
504円
翻訳時間
13分
フリーランサー
pinkgirl3 pinkgirl3
Starter