Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご応募ありがとうございます。 本プロジェクトは、日本語でのコミュニケーションがとれる事が必須条件となっております。 依頼内容のご説明や、質疑応答は全て日...
翻訳依頼文
ご応募ありがとうございます。
本プロジェクトは、日本語でのコミュニケーションがとれる事が必須条件となっております。
依頼内容のご説明や、質疑応答は全て日本語で行われますが、問題ないでしょうか。
問題無いようでしたら、本メッセージに日本語でご返信頂きますようお願いいたします。
以上、宜しくお願い致します。
本プロジェクトは、日本語でのコミュニケーションがとれる事が必須条件となっております。
依頼内容のご説明や、質疑応答は全て日本語で行われますが、問題ないでしょうか。
問題無いようでしたら、本メッセージに日本語でご返信頂きますようお願いいたします。
以上、宜しくお願い致します。
malk271828
さんによる翻訳
Thank you for your application.
It requires Japanese communication skill for a applicant to join this project.
All the details of a request and questions & answers will be conducted in Japanese.
Would it be acceptable?
If you will accept this condition, please reply to this message in Japanese.
Warm Regards.
It requires Japanese communication skill for a applicant to join this project.
All the details of a request and questions & answers will be conducted in Japanese.
Would it be acceptable?
If you will accept this condition, please reply to this message in Japanese.
Warm Regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 148文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,332円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
malk271828
Starter
Specialty:
Computer Science, Pattern Recognition and Machine Learning, Data ...
Computer Science, Pattern Recognition and Machine Learning, Data ...