Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回は私から商品を購入してくれてありがとう。あなたが取引に満足をしてくれて、本当に嬉しく思います。 実は私は今後、アラブ地域で日本の製品を紹介したいと思...

翻訳依頼文
今回は私から商品を購入してくれてありがとう。あなたが取引に満足をしてくれて、本当に嬉しく思います。

実は私は今後、アラブ地域で日本の製品を紹介したいと思っています。

どのような販売方法がベストか、ヒントをいただけると嬉しいのですが、お願いできませんか?

お忙しいとは思いますが、ご連絡をお待ちしています。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for purchasing merchandise from me this time. I am truly happy that you are satisfied with our transaction.

Actually, I would like to introduce Japanese products in the Arab region in the future.

I would be happy if I could receive suggestions about what selling method would be best from you, but could I ask you for that?

I think you are busy, but I look forward to your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
7分