Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は航空便で商品を私のオフィスに届けてほしい。 私は商品代金$5000と 航空便代金$685 合計で$5685を支払えばいいのでしょうか? それと 製...

翻訳依頼文
私は航空便で商品を私のオフィスに届けてほしい。

私は商品代金$5000と
航空便代金$685
合計で$5685を支払えばいいのでしょうか?

それと
製品はUSAパッケージで間違いないですか?
mbednorz さんによる翻訳
I would like you to send the package through air mail to my office.

I pay $5000 for the item and $685 for shipping, $5685 in total, is that right?
Also, it's supposed to be USA package, is that right?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
90文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
810円
翻訳時間
23分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する