Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ストラップ部分に赤い塗料が付いています。 この商品を返品を希望します。 また、税関費用に2800円掛かっていますので、そちらも返金して下さい。 あなたの迅...
翻訳依頼文
ストラップ部分に赤い塗料が付いています。
この商品を返品を希望します。
また、税関費用に2800円掛かっていますので、そちらも返金して下さい。
あなたの迅速な対応に期待しています。
この商品を返品を希望します。
また、税関費用に2800円掛かっていますので、そちらも返金して下さい。
あなたの迅速な対応に期待しています。
yukiya
さんによる翻訳
I found some red paint on the strap.
I would like to return this product.
Also, please refund 2,800 yen I paid for the customs.
I am counting on your prompt response.
I would like to return this product.
Also, please refund 2,800 yen I paid for the customs.
I am counting on your prompt response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...