Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] rupinyankoさま きっと気に入ると思います。すばらしく質がいいですよ。国際便の送料$120ではなく国内便の送料を支払われたので、後ほどペイパ...

翻訳依頼文
Dear rupinyanko,

You will LOVE this the quality is AMAZING , Now you payed local not international post,$120 so i will send a pay pal request, then i will send your instructions ... Paul :)
- treckfreek
myumyu さんによる翻訳
ルピニャンコ様、

あなたはきっとこの商品を好きになることでしょう、品質は驚きものです。
今あなたは120ドルを国際郵便ではなく地元の郵便局にを払ったので、
PayPalのリクエストをおくります。それから、あなたに以降の手はずをお知らせします。

ポウル
トレックフリーク

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
200文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
450円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
myumyu myumyu
Starter