Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メーカーより頂いた、 プレス用の資料を頂いたのですが、その中から下記有名人が写っている画像を私のお店のカタログに使用する事は可能でしょ うか?また、どこか...
翻訳依頼文
メーカーより頂いた、 プレス用の資料を頂いたのですが、その中から下記有名人が写っている画像を私のお店のカタログに使用する事は可能でしょ うか?また、どこかに使用許可をとらなくてはいけな い場合、 教えて頂けませんでしょうか?添付ファイルの書類について、書けるところは、記入しましたのでメーカーに渡して下さい。
hypercard
さんによる翻訳
I was gave a material for the press from the manufacturer.
Is it possible to use the picture shown below for the catalog of my shop?
A famous person is in the picture.
May I ask you to whom should I contact if it is needed to get a permission to use?
Could you give the attached document to the manufacturer?
I filled it as much as possible.
Is it possible to use the picture shown below for the catalog of my shop?
A famous person is in the picture.
May I ask you to whom should I contact if it is needed to get a permission to use?
Could you give the attached document to the manufacturer?
I filled it as much as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 154文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,386円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
hypercard
Starter