Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 申し訳ございませんがクレジットカードのお支払いはアメリカの住所でない限り受け付けておりません。 振込またはペイパルでしたら可能です。もしペイパルでのお支...
翻訳依頼文
We do not accept international credit cards unless they are linked to a U.S. address. We do accept wire transfers or paypal. If you use paypal, the shipping address must be on file with them. If you have any further questions or comments, please contact us.
私たちはアメリカの住所に関係がない限り、海外のクレジットカードを受け付けません。
私たちは電信送金またはペイパルを受け付けます。もしペイパルをご使用なら、送付住所はそれとともに記録されているはずです。もしさらに質問やご意見があれば、私たちにご連絡ください。
私たちは電信送金またはペイパルを受け付けます。もしペイパルをご使用なら、送付住所はそれとともに記録されているはずです。もしさらに質問やご意見があれば、私たちにご連絡ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 258文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 580.5円
- 翻訳時間
- 22分