Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 申し訳ございませんがクレジットカードのお支払いはアメリカの住所でない限り受け付けておりません。 振込またはペイパルでしたら可能です。もしペイパルでのお支...

翻訳依頼文
We do not accept international credit cards unless they are linked to a U.S. address. We do accept wire transfers or paypal. If you use paypal, the shipping address must be on file with them. If you have any further questions or comments, please contact us.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
私たちはアメリカの住所に関係がない限り、海外のクレジットカードを受け付けません。
私たちは電信送金またはペイパルを受け付けます。もしペイパルをご使用なら、送付住所はそれとともに記録されているはずです。もしさらに質問やご意見があれば、私たちにご連絡ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
258文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
580.5円
翻訳時間
22分