Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 割引していただければ代金はすぐにお支払いいたします。 決済方法はPAYPALを希望します。 20個購入するので1個$155で売ってもらえませんか? すこ...

翻訳依頼文
割引していただければ代金はすぐにお支払いいたします。
決済方法はPAYPALを希望します。
20個購入するので1個$155で売ってもらえませんか?

すこしの間待ちますので4個まとめて送ってください。
cuavsfan さんによる翻訳
If you can offer me a discount I'll pay the charges right away.
I am hoping to pay via PayPal.
If I purchase 20 units could you sell them to me for $155 each?

I can wait for a little bit, so could you please get four units together and send them?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...