Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 返信してくれてありがとうございます また何か購入したいものがあれば直接連絡させてもらいます 敬具 こんにちわ ちょっと事情が変わったので、1...
翻訳依頼文
こんにちわ
返信してくれてありがとうございます
また何か購入したいものがあれば直接連絡させてもらいます
敬具
こんにちわ
ちょっと事情が変わったので、10個この間いっていた商品を購入します。
45ドルで10個
商品名は〇
下記にpaypalアドレスを張りますので、請求書を送ってください。
返信してくれてありがとうございます
また何か購入したいものがあれば直接連絡させてもらいます
敬具
こんにちわ
ちょっと事情が変わったので、10個この間いっていた商品を購入します。
45ドルで10個
商品名は〇
下記にpaypalアドレスを張りますので、請求書を送ってください。
sweetnaoken
さんによる翻訳
Hello,
Thank you for your reply.
When I find something that I want to purchase, I will contact you directly.
Best regards,
Hello,
Since things have changed, I'd like to purchase 10 items that you told me about before.
$45.00 for 10.
The product is 〇.
I will put my PayPal account below, so please send me an invoice.
Thank you for your reply.
When I find something that I want to purchase, I will contact you directly.
Best regards,
Hello,
Since things have changed, I'd like to purchase 10 items that you told me about before.
$45.00 for 10.
The product is 〇.
I will put my PayPal account below, so please send me an invoice.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 42分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter