Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] わたしから商品を購入してくれてありがとう!! あなたの元に商品が無事に届いてとても嬉しいです。 あなたは私の大切な友達です。 あなたと出会えて本当に...
翻訳依頼文
わたしから商品を購入してくれてありがとう!!
あなたの元に商品が無事に届いてとても嬉しいです。
あなたは私の大切な友達です。
あなたと出会えて本当に嬉しいです。
あなたはフェイスブックやスカイプを使っていますか??
是非友達になりたいです。
私は他のウルトラマングッズも入手出来ます。
本当にありがとう!!
あなたの元に商品が無事に届いてとても嬉しいです。
あなたは私の大切な友達です。
あなたと出会えて本当に嬉しいです。
あなたはフェイスブックやスカイプを使っていますか??
是非友達になりたいです。
私は他のウルトラマングッズも入手出来ます。
本当にありがとう!!
Thank you for purchasing a product from me!!
I am very happy that the product reached you safely.
You are my important friend.
I am truly happy to have been able to meet you.
Do you use Facebook or Skype?
I would love to become friends with you!
I can get other Ultraman goods.
Thank you very much!!
I am very happy that the product reached you safely.
You are my important friend.
I am truly happy to have been able to meet you.
Do you use Facebook or Skype?
I would love to become friends with you!
I can get other Ultraman goods.
Thank you very much!!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 27分