conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から英語への翻訳依頼
»
田中さん 今日のスライドをロバートさんに共有していただけますか。
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 田中さん 今日のスライドをロバートさんに共有していただけますか。
翻訳依頼文
田中さん
今日のスライドをロバートさんに共有していただけますか。
bean60
さんによる翻訳
Tanaka-san,
Can you share today's slides with Robert-san?
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
31文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額
(スタンダード依頼の場合)
279円
翻訳時間
16分
フリーランサー
bean60
Standard
2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書など、10年以上の日英翻訳の経験があります。
I am...
相談する
他の日本語から英語への公開翻訳
元々一つだったアイテムを使えば重い物を固定できるかもしれない。
日本語 → 英語
連絡が遅くなり、すいません。 確認して、返信しますので、すこし時間をください。 機能制限版のスラッシュは、今のところはずすことができません。 まずは製品説明は今のバージョンでしてもらって、 具体的にクライアントからの要望があれば、検討しますので デモの反応や状況を教えてください。 よろしくお願いします。
日本語 → 英語
お客様からオーダーを頂いた時の、このピックの販売枚数は10picksでした その時の販売価格は$1です その後、この販売ページは12picksへ販売数を変更しました 現在は、販売価格も12picks $2へ変更となっています 同じ販売ページが表示されてしまうので、変更後の枚数の販売ページが表示されてしまいます 誤解をまねく形となってしまい本当に申し訳ありません お客様の購入を確認できるPayPalの購入画面の写真を送りますのでご確認ください またご自身の支払い履歴も確認いただけると幸いです
日本語 → 英語
1000個以上のオーダーをした場合ディスカウントは可能でしょうか?? まず今回ebayで落札した分のみ発送をお願いします。品質に問題なければ 1000個もしくは1000個以上のオーダーを今後することを考えております。
日本語 → 英語
bean60さんの他の公開翻訳
I ordered the same items again yesterday but I have yet to receive the items I previously ordered. The ones that have not arrived are from the order placed on November 13th. Please let me know what the tracking number is.
日本語 → 英語
If you like this photo please click "Like"!
日本語 → 英語
All of my products are Japanese versions. I store Japanese products that I have in stock in Japan at the USA Amazon warehouse.
日本語 → 英語
I sent back the item today by EMS.
The tracking number is 〇〇.
The fee was 6,200 yen.
Could you please send the Suomy SPEC Extreme Capirossi (XS (53/54) this time and not the Suomy Excel Capirossi Replica?
I would really like it if you could ship it out today even.
I have customers who are waiting.
I would like to have faith in you as I will be ordering from your store on a regular basis.
I even just ordered a SUOMY leather jacket yesterday.
Your store is the best.
Thank you very much.
日本語 → 英語
bean60さんのお仕事募集
ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書の翻訳。
$30.00
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,844人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する