Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 お世話になってます。日本のkotaです。 明日商品のお支払いをします。 遅くなってしまい大変申し訳ございません。 支払い完了しましたら再度ご...
翻訳依頼文
こんにちは。
お世話になってます。日本のkotaです。
明日商品のお支払いをします。
遅くなってしまい大変申し訳ございません。
支払い完了しましたら再度ご連絡致しますね!
今後もあなたと継続してビジネスをやっていきたいと思っております。
また追加の注文がありましたら連絡いたします!
宜しくお願い致します。
お世話になってます。日本のkotaです。
明日商品のお支払いをします。
遅くなってしまい大変申し訳ございません。
支払い完了しましたら再度ご連絡致しますね!
今後もあなたと継続してビジネスをやっていきたいと思っております。
また追加の注文がありましたら連絡いたします!
宜しくお願い致します。
Hello,
Hope this email finds you well. This is Kota from Japan.
I will make the payment for the item tomorrow.
My apologies for the delay.
I will let you know as soon as I complete the payment!
I'd like to continue doing business with you in the future.
Will let you know when I have additional orders!
Thanks and regards,
Hope this email finds you well. This is Kota from Japan.
I will make the payment for the item tomorrow.
My apologies for the delay.
I will let you know as soon as I complete the payment!
I'd like to continue doing business with you in the future.
Will let you know when I have additional orders!
Thanks and regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 12分