Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ この間は直接取引してくれてありがとう また、あなたから購入したい商品があります 商品名は〇、数量は〇個、希望価格は40$ 現在ほかのセラーが...
翻訳依頼文
こんにちわ
この間は直接取引してくれてありがとう
また、あなたから購入したい商品があります
商品名は〇、数量は〇個、希望価格は40$
現在ほかのセラーが45$でebayで出品している
可能であればあなたから購入したいのです。
返答して頂ければと思います。
この間は直接取引してくれてありがとう
また、あなたから購入したい商品があります
商品名は〇、数量は〇個、希望価格は40$
現在ほかのセラーが45$でebayで出品している
可能であればあなたから購入したいのです。
返答して頂ければと思います。
chipange
さんによる翻訳
Hello,
Thank you for dealing with us directly last time.
I have items I want to buy from you again.
Name of item:〇,
Quantity:〇 pieces
Expecting price: $40
Currently other sellers are selling it for $45 on ebay.
I hope I can buy those if possible.
I look forward to your reply.
Thank you for dealing with us directly last time.
I have items I want to buy from you again.
Name of item:〇,
Quantity:〇 pieces
Expecting price: $40
Currently other sellers are selling it for $45 on ebay.
I hope I can buy those if possible.
I look forward to your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,089円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
chipange
Starter