Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] バカみたいだと思ってたんでしょ?いつまでも引きずっておかしい奴だと思う? 小学生の頃のこと19歳にもなって持ち出して気にして身動きとれなくて... おかし...
翻訳依頼文
バカみたいだと思ってたんでしょ?いつまでも引きずっておかしい奴だと思う?
小学生の頃のこと19歳にもなって持ち出して気にして身動きとれなくて...
おかしいって本気じゃないって思ってたんでしょ?
小学生の頃のこと19歳にもなって持ち出して気にして身動きとれなくて...
おかしいって本気じゃないって思ってたんでしょ?
You probably thought I'm nuts!? Do you think I'm crazy to carry a scar forever?
I'm 19 years old and I feel trapped when I think of the event which happened when I was in grade school...
You must have thought something is wrong with me, my mind is not in the right place, didn't you?
I'm 19 years old and I feel trapped when I think of the event which happened when I was in grade school...
You must have thought something is wrong with me, my mind is not in the right place, didn't you?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 95文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 855円
- 翻訳時間
- 約1時間