Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いえいえ違います、 質問の仕方が悪くてすみません。 この商品と同じ物を欲しがっているお客様が2人いてるので、 あと2足、同じくらいの価格で注文できないかと...

翻訳依頼文
いえいえ違います、
質問の仕方が悪くてすみません。
この商品と同じ物を欲しがっているお客様が2人いてるので、
あと2足、同じくらいの価格で注文できないかと聞きたかったのです。
少し値段が高くなっても構いませんが、可能でしょうか?
サイズは8Eと8.5Eです。
在庫があれば購入したいのです。
宜しくお願い致します。
natsukio さんによる翻訳
No, that's not what I meant.
I'm sorry that my question wasn't clear.
There are two customers who want to buy the same products and I was wondering if I could purchase two more pairs for similar prices. I wouldn't mind paying a little extra. Would that be possible?
The sizes are 8E and 8.5E.
I'd like to place an order if you have in stocks.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
18分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter