Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] Q. 日本に来たら何をしてみたいですか? a. 歴史的な名所を観光 b. ショッピング c. 日本食をたらふく食べる d. アニメ、マンガ、コスプレなど...
翻訳依頼文
Q. 日本に来たら何をしてみたいですか?
a. 歴史的な名所を観光
b. ショッピング
c. 日本食をたらふく食べる
d. アニメ、マンガ、コスプレなどのポップカルチャーのイベントに行く
e. 温泉
f. その他(自由回答)
a. 歴史的な名所を観光
b. ショッピング
c. 日本食をたらふく食べる
d. アニメ、マンガ、コスプレなどのポップカルチャーのイベントに行く
e. 温泉
f. その他(自由回答)
strugglebunny
さんによる翻訳
Q. What do you want to try doing after coming to Japan?
a. Visit historic sites.
b. Shopping
c. Fill up on Japanese food
d. Attend a pop-culture event (anime, manga, cosplay, etc.)
e. Hot spring
f. Other (please provide your own answer)
a. Visit historic sites.
b. Shopping
c. Fill up on Japanese food
d. Attend a pop-culture event (anime, manga, cosplay, etc.)
e. Hot spring
f. Other (please provide your own answer)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 約18時間
フリーランサー
strugglebunny
Starter
+ English - Native Level / 母語:英語
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...