Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] この件で、従業員に尋ねられた事を思い出しました。あなただったのですね。 確か、10%の割引をお求めでしたね。直接取引なら、10%割引に対応します。 ...

翻訳依頼文
I remember my employee asking me about this, I did not know it was you.


I think you asked for 10% dissent, i will do the 10% dissent if we do direct sale.
Sorry but this si the best I can do, these are very rare and I only have one of each.


If you are interested let me know,

nobeldrsd さんによる翻訳
この件で、従業員に尋ねられた事を思い出しました。あなただったのですね。

確か、10%の割引をお求めでしたね。直接取引なら、10%割引に対応します。
申し訳ありませんが、それが限界です。とてもレアな商品で、一つずつしかありませんので。

それでも興味がある様なら連絡下さい。

*(文脈上、dissentを”discount”として訳しました。)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
272文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
612円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter