Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 興味はあるけど、先にお金があるか確認しますね…。 すごい。あなたは町一番のショップですね!ほとんど全部持ってるんですね! シンケンジャーをそれ...

翻訳依頼文
im interested but let me check my money first :p

omg you're the best shop in town ! you got nearly everything !

probably just one unit each for shinkengers, but I already have the hyper shinken red and super shinken red, how much would it cost for everything?

so i could manage my money for next shopping :p

dont tell me you have gokaiger as well?
shoko さんによる翻訳
興味はあるけど、先にお金があるか確認しますね…。

すごい。あなたは町一番のショップですね!ほとんど全部持ってるんですね!

シンケンジャーをそれぞれ1ユニットずつ欲しいかな、と思っています。でも、ハイパーシンケンレッドとスーパーシンケンレッドはもう持っています。全部でいくらになりそうですか?

次の買い物にお金をやりくりできればいいんですが。

もしかして、ゴーカイジャーも持ってたりしますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
343文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
772.5円
翻訳時間
20分
フリーランサー
shoko shoko
Starter