Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 我々の生産チームはこの注文について確認したいことがあります。 1. 商品コード: 310001について。写真の下にある番号を教えてください。白い線?や赤...

翻訳依頼文
My production team want to clear with you some problems for this order.
1. item code: 310001, pls tell us the number in the picture below sir, pls dont look at the white kine, or red circle, just look the " H" shape

2. about item code : 310003
My architect said if Mr Suzuki calculated the wrong sides?? pls focus on 3 red circles and
think about it, we hope he can understand what my team architect aimed on!
hightide1226 さんによる翻訳
生産チームはこの注文におけるいくつかの問題を解決したいです。
1、商品コード:310001、下記写真の番号を教えてください。白の動き(kineはline(線?)でしょうか?)と赤の丸は見ずに、「H」の形だけをみてください。

2、商品コード:310003について
建築家が、鈴木氏が間違った面を計算したのでは??と言っていました。3つの赤い丸に注目して考えて下さい。我々チームの建築家が意図していることを彼が理解してくれることを願います。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
407文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
916.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
hightide1226 hightide1226
Starter (High)
普段は、記事ライティング(日本語)や紙面の編集・レイアウトをしています。
ライティングの得意分野は建築関連、ビジネスインタビューなどです。
よろしくお...
相談する