Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう! では最終的なお見積もりをお願い致します。 PETZL E02P2を50個 Petzl E78 を5個 RXP2 E87P2を10個 で...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとう!
では最終的なお見積もりをお願い致します。
PETZL E02P2を50個
Petzl E78 を5個
RXP2 E87P2を10個
です。
支払いは4月1日です。
請求書はこのメールアドレスに送ってください。
ではご連絡まってます!
ありがとう!!
では最終的なお見積もりをお願い致します。
PETZL E02P2を50個
Petzl E78 を5個
RXP2 E87P2を10個
です。
支払いは4月1日です。
請求書はこのメールアドレスに送ってください。
ではご連絡まってます!
ありがとう!!
yyokoba
さんによる翻訳
Thank you for your reply!
Then, please give me a final quote for the order below.
50 units of PETZL E02P2
5 units of Petzl E78
10 units of RXP2 E87P2
The payment will be made on April 1.
Please send the bill to this e-mail address.
I am looking forward to your reply!
Thank you!!
Then, please give me a final quote for the order below.
50 units of PETZL E02P2
5 units of Petzl E78
10 units of RXP2 E87P2
The payment will be made on April 1.
Please send the bill to this e-mail address.
I am looking forward to your reply!
Thank you!!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語