Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 現在、私のアカウントに、日本に送ることが、承認されていない商品があります。 私は、これまで何度もこの商品をあなたの倉庫から日本へ送ったことがあります。 ...
翻訳依頼文
現在、私のアカウントに、日本に送ることが、承認されていない商品があります。
私は、これまで何度もこの商品をあなたの倉庫から日本へ送ったことがあります。
この商品を日本へ送れるように処理をしてください。
宜しくお願いします。
私は、これまで何度もこの商品をあなたの倉庫から日本へ送ったことがあります。
この商品を日本へ送れるように処理をしてください。
宜しくお願いします。
yyokoba
さんによる翻訳
There is currently a product in my account which has not been approved for shipping to Japan.
I have had this product sent from your storage to Japan many times in the past.
Please process it for approval so that the product can be sent to Japan.
Kind Regards,
I have had this product sent from your storage to Japan many times in the past.
Please process it for approval so that the product can be sent to Japan.
Kind Regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語