Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 物事の善し悪しを判断する時は、目的に合っているかどうかが軸になる。

翻訳依頼文
物事の善し悪しを判断する時は、目的に合っているかどうかが軸になる。
poponohige さんによる翻訳
When the quality of things is judged, it is suitable for the purpose becomes an axis.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
33文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
297円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
poponohige poponohige
Starter