Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 契約に向けてもっと詳しい話が聞きたいです。 日本語の話せるサポートの方とお話がしたい。 出来ればスカイプか電話で相談出来ますか? 日本語でメール相談でも構...
翻訳依頼文
契約に向けてもっと詳しい話が聞きたいです。
日本語の話せるサポートの方とお話がしたい。
出来ればスカイプか電話で相談出来ますか?
日本語でメール相談でも構いません。
日本語の話せるサポートの方とお話がしたい。
出来ればスカイプか電話で相談出来ますか?
日本語でメール相談でも構いません。
yyokoba
さんによる翻訳
I am interested in hearing more details toward a contract.
I would like to speak with someone from your support department who can speak Japanese.
If possible, can we discuss over the phone or Skype?
E-mail discussion in Japanese works as well.
I would like to speak with someone from your support department who can speak Japanese.
If possible, can we discuss over the phone or Skype?
E-mail discussion in Japanese works as well.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 79文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 711円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語