Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] captain tsubasa world youthの全巻セットが入荷しましたよ☆ 5,6,7,13,14もサービスでプレゼントします。 50$+送...
翻訳依頼文
captain tsubasa world youthの全巻セットが入荷しましたよ☆
5,6,7,13,14もサービスでプレゼントします。
50$+送料30$の合計80$でどうですか??
ありがとう!
あなたとずっと友達でいたいです。
5,6,7,13,14もサービスでプレゼントします。
50$+送料30$の合計80$でどうですか??
ありがとう!
あなたとずっと友達でいたいです。
transcontinents
さんによる翻訳
I got complete set of captain tsubasa world youth*
I'll give you 5,6,7,13,14 as presents.
How about $50+shipping cost of $30, total of $80?
Thank you!
I want to stay as your friend forever.
I'll give you 5,6,7,13,14 as presents.
How about $50+shipping cost of $30, total of $80?
Thank you!
I want to stay as your friend forever.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...