Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 2 ・販売農家の農業所得階層別の割合 ・日本の企業の農業参入の状況 ・農地法の改正後、企業の農業参入が相次いでいる ・企業側の農業参入メリット ・消費者の...

翻訳依頼文

・販売農家の農業所得階層別の割合
・日本の企業の農業参入の状況
・農地法の改正後、企業の農業参入が相次いでいる
・企業側の農業参入メリット
・消費者の安心安全志向
・トレイサビリティー、安全管理体制の強化に伴うコスト増加
・輸入食品への懸念に伴う食品原料の高騰
・地場産業低迷に伴う新規事業展開の必要性
・業績拡大を見越した新規事業展開の模索
chanceofrain chanceofrainさんによる翻訳

・The Hierarchical Percentage of the Agricultural Income of Farmers
・The Situation of Japanese Companies Entering into Agriculture
・After the Amendment of the Agricultural Land Act, Agricultural Companies have Entered One-After-Another
・The Beginning of Agriculture Companies Benefits
・Consumer-Oriented Safety and Security
・The Safety Management System and the Increased Costs Associated with Strengthening Traceability
・Soaring Demand for Food Ingredients due to Concerns about Imports
・The Need For New Business Development Due to the Sluggish Local Industry
・The Search for New Business Development in Anticipation of Business Expansion

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
164

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,476円

翻訳時間
1日

フリーランサー
Starter
I'm an aspiring translator.
Constructive criticisms or suggestions appreciated.
はじめまして
私の名前はTiffanyです。
ティフと申します。
アメリカのカリフォルニアに住んでいます。 http://t...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な109,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)