Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 旨辛ササミ揚げ 北海道産モッツァレラ札幌チーズつくね(1本) 漬けアボカド とりのすけのポテトサラダ アボカドとサーモンのサラダ オマールエビクリームコロ...

翻訳依頼文
旨辛ササミ揚げ
北海道産モッツァレラ札幌チーズつくね(1本)
漬けアボカド
とりのすけのポテトサラダ
アボカドとサーモンのサラダ
オマールエビクリームコロッケ
札幌味噌焼鳥6本盛
真ほっけの開き(ハーフ)
厚揚げチーズ焼き
丸ごと焼きピーマン
大きな海鮮焼売
あご出汁香る揚げ出し豆富
黒黒炒飯
あご出汁さっぱりうどん
肉寿司3貫盛り
大きな白玉の抹茶きな粉パフェ
ブルーベリータルトアイス添え
risa0908 さんによる翻訳
旨辛ササミ揚げ Spicy fried chicken tender
北海道産モッツァレラ札幌チーズつくね(1本) Chicken meatloaf with Hokkaido mozzarella cheese (1 skewer)
漬けアボカド Marinated avocado
とりのすけのポテトサラダ Torinosuke's potato salad
アボカドとサーモンのサラダ Avocado and salmon salad
オマールエビクリームコロッケ Lobster cream croquette
札幌味噌焼鳥6本盛 Assorted miso yakitori (chicken skewers) 6 skewers
真ほっけの開き(ハーフ) Opened mahokke fish (half size)
厚揚げチーズ焼き Fried tofu with baked cheese
丸ごと焼きピーマン Whole baked green bell pepper
大きな海鮮焼売 Large seafood dumpling
あご出汁香る揚げ出し豆富 Agedashi Dofu (Fried tofu) braised in fish soup
黒黒炒飯 Black fried rice
あご出汁さっぱりうどん Refreshing taste udon braised in fish soup
肉寿司3貫盛り Assorted meat sushi (3 kinds)
大きな白玉の抹茶きな粉パフェ Green tea and roasted soy bean flour parfait with large rice-flour dumplings
ブルーベリータルトアイス添え Blue berry tart with ice cream
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,629円
翻訳時間
11分
フリーランサー
risa0908 risa0908
Starter 相談する