Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 先ほどご入金が完了いたしました。 前回送っていただきました住所に配送をお願い致します。 dead space3を10個お願い...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
先ほどご入金が完了いたしました。
前回送っていただきました住所に配送をお願い致します。
dead space3を10個お願い致します。


次回は16日に仕入をしたいと思っておりますが、
Ludoの取り扱っている商品のリストなどはありますか?
次回は$1500ほどを予定しております。
今後ともLudoとのビジネスを楽しみにしております。
ありがとう!!
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
The payment was finished earlier.
Please send it to the same address as before.
I would like to request 10 of Dead Space 3.

I was thinking of buying on the 16th next time, but do you have a list of products that Ludo handles?
I plan to purchase about $1500 worth of products next time.
I look forward to doing business with Ludo in the future as well.
Thank you!!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
182文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,638円
翻訳時間
16分