Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。いつもお世話になっております。 先ほど支払いが完了致しました。 前回同様フロリダへ配送お願い致します。 また16日に50個購入します。今回と同...
翻訳依頼文
こんにちは。いつもお世話になっております。
先ほど支払いが完了致しました。
前回同様フロリダへ配送お願い致します。
また16日に50個購入します。今回と同じ金額をお振込致しますね。では、発送の方できる限り迅速にお願い致します。いつもありがとう!!
先ほど支払いが完了致しました。
前回同様フロリダへ配送お願い致します。
また16日に50個購入します。今回と同じ金額をお振込致しますね。では、発送の方できる限り迅速にお願い致します。いつもありがとう!!
Hello. I am always in your care.
I finished the payment earlier.
Please send it to the same Florida address as before.
As well, I will purchase 50 on the 16th. I will transfer the same amount of money as this time. Please ship it as quickly as possible. Thank you very much as always!
I finished the payment earlier.
Please send it to the same Florida address as before.
As well, I will purchase 50 on the 16th. I will transfer the same amount of money as this time. Please ship it as quickly as possible. Thank you very much as always!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 17分