Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます ご察しの通り GuitarsThe Cargo With Electronics を1個購入を希望します。 今後も継続して...

翻訳依頼文
ご返信ありがとうございます

ご察しの通り GuitarsThe Cargo With Electronics を1個購入を希望します。

今後も継続して取引していきたいと思っていますので、卸価格での販売をを希望します。
ご対応のほどよろしくお願いいたします。

small private
masaki sato
atticfoxx さんによる翻訳
Thank you for your reply.

Yes. Exactly like you thought, I would like to buy, 1 Guitars The Cargo With Electronics.

I hope to have deals with you for a long time, so I wish if you could offer for a wholesale price.
Please consider, and I appriciate your cooperation.


small private
masaki sato

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
19分
フリーランサー
atticfoxx atticfoxx
Starter
日本語、英語とも母国語です。

翻訳の仕事や
作詞、英詞ディレクション、日本人アーティストの海外プロモートも行っております。


異論を唱える...