Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもAをご利用いただき、ありがとうございます。 2月28日深夜よりAが可動しているサーバーに不具合が発生したため、 一時的にAの閲覧・利用ができない状態...

翻訳依頼文
いつもAをご利用いただき、ありがとうございます。
2月28日深夜よりAが可動しているサーバーに不具合が発生したため、
一時的にAの閲覧・利用ができない状態が続いておりました。
サーバーの不具合発生直後から復旧作業に取り掛かり、
2月28日10:30頃にて全ての対応が完了し、正常にご利用いただける状態に回復いたしております。
一時的にサービスを停止するという自体が発生してしまい、
コンテストホルダーの皆様には大変なご不便、ご迷惑をお掛けしてしまい、
本当に申し訳ございませんでした。
marihirosawa さんによる翻訳
Thank you for always using A.

On February 28th, the server which runs for A got down from midnight,
and A remained not being able to be browsed or use temporarily.
At 10:30 on February 28th, all the necessary solution was done, and now it is fixed to be available as usual.
We deeply apologize for the inconvenience that caused to our stake holders by stopping the service temporarily.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
marihirosawa marihirosawa
Starter
アメリカに1年間留学し、アメリカ文学・翻訳・通訳を学びました。

大学卒業後は物流会社にて貿易事務を約2年担当し、現在は外資系ヘルスケアカンパニーにて...