Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅れてすみません。 以下の商品を注文します。 数量が少ないのは、円安の影響があり、販売数の見込みがたたないためです。 インボイスを送って下さい。
翻訳依頼文
返信が遅れてすみません。
以下の商品を注文します。
数量が少ないのは、円安の影響があり、販売数の見込みがたたないためです。
インボイスを送って下さい。
以下の商品を注文します。
数量が少ないのは、円安の影響があり、販売数の見込みがたたないためです。
インボイスを送って下さい。
I apologize for the late reply.
I will order the following products.
The reason for the low quantity is that not many are expected to sell because of the influence of the cheap yen.
Please send an invoice.
I will order the following products.
The reason for the low quantity is that not many are expected to sell because of the influence of the cheap yen.
Please send an invoice.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 72文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 648円
- 翻訳時間
- 17分