Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様 こんにちは。 息子がこちらの商品を購入したいと考えております。 書留郵便で出荷されますか?また、商品には...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
Hello,
My son is interested in buying this item.
Is it shipped by registered mail and is the package insured?
Please let me know as quick as possible.
Greetings,
Marc.
- marcthx1138
Hello,
My son is interested in buying this item.
Is it shipped by registered mail and is the package insured?
Please let me know as quick as possible.
Greetings,
Marc.
- marcthx1138
ayapun
さんによる翻訳
yamahaya88102012様
こんにちは。
息子がこちらの商品を購入したいと考えております。
書留郵便で出荷されますか?また、商品には保険が掛けられてますか?
至急ご連絡お願い致します。
よろしくお願い致します。
Marc
marcthx1138
こんにちは。
息子がこちらの商品を購入したいと考えております。
書留郵便で出荷されますか?また、商品には保険が掛けられてますか?
至急ご連絡お願い致します。
よろしくお願い致します。
Marc
marcthx1138
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 197文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 444円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
ayapun
Starter